Difference between revisions of "Translations:App strings/513/uk"

From Olekdia Wiki
(Created page with "3. Покладіть вказівний і середній пальці однією руки на те місце, де у вас найкраще відчувається...")
 
 
Line 1: Line 1:
3. Покладіть вказівний і середній пальці однією руки на те місце, де у вас найкраще відчувається пульс.
+
3. Покладіть вказівний і середній пальці однією руки на те місце, де у вас найкраще відчувається пульс. Це може бути зап\'ясток, сонна артерія, або яремна ямка на шиї.

Latest revision as of 16:28, 14 December 2017

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (App strings)
3. Place the index and middle fingers of one hand on the place where you can detectable pulse the best. This may be your wrist, the carotid artery, or the jugular fossa on the neck.
Translation3. Покладіть вказівний і середній пальці однією руки на те місце, де у вас найкраще відчувається пульс. Це може бути зап\'ясток, сонна артерія, або яремна ямка на шиї.

3. Покладіть вказівний і середній пальці однією руки на те місце, де у вас найкраще відчувається пульс. Це може бути зап\'ясток, сонна артерія, або яремна ямка на шиї.