Difference between revisions of "Translations:App strings/513/el"

From Olekdia Wiki
(Created page with "3. Τοποθετήστε το δείκτη και τα μεσαία δάχτυλα του ενός χεριού στο σημείο όπου μπορείτε να ανιχν...")
 
 
Line 1: Line 1:
3. Τοποθετήστε το δείκτη και τα μεσαία δάχτυλα του ενός χεριού στο σημείο όπου μπορείτε να ανιχνεύσετε τους παλμούς της καρδιάς καλύτερα.
+
3. Τοποθετήστε το δείκτη και τα μεσαία δάχτυλα του ενός χεριού στο σημείο όπου μπορείτε να ανιχνεύσετε τους παλμούς της καρδιάς καλύτερα. Αυτό μπορεί να είναι ο καρπός σας, η καρωτιδική αρτηρία ή ο σφιγκτήρας στο λαιμό.
             Αυτό μπορεί να είναι ο καρπός σας, η καρωτιδική αρτηρία ή ο σφιγκτήρας στο λαιμό.
 

Latest revision as of 06:21, 7 March 2018

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (App strings)
3. Place the index and middle fingers of one hand on the place where you can detectable pulse the best. This may be your wrist, the carotid artery, or the jugular fossa on the neck.
Translation3. Τοποθετήστε το δείκτη και τα μεσαία δάχτυλα του ενός χεριού στο σημείο όπου μπορείτε να ανιχνεύσετε τους παλμούς της καρδιάς καλύτερα. Αυτό μπορεί να είναι ο καρπός σας, η καρωτιδική αρτηρία ή ο σφιγκτήρας στο λαιμό.

3. Τοποθετήστε το δείκτη και τα μεσαία δάχτυλα του ενός χεριού στο σημείο όπου μπορείτε να ανιχνεύσετε τους παλμούς της καρδιάς καλύτερα. Αυτό μπορεί να είναι ο καρπός σας, η καρωτιδική αρτηρία ή ο σφιγκτήρας στο λαιμό.